Apodos Coreanos

Los coreanos se han destacado recientemente en el área musical y también son muy conocidas las series coreanas, ellos utilizan ciertos apodos que tienen un significado específico, es decir que solo pueden ser usados para dirigirse a esa persona en particular. Entre ellos destacan los siguientes.

20 Apodos coreanos

1.-   Oppa

Es el hermano mayor de una mujer (no necesariamente se sangre) o el novio.

2.-   Unni

Apodo que sólo usan las mujeres. Este se usa cuando llamas a tu hermana mayor o amiga cercana más grande que tú.

3.-   Noona (Nuuna)

Es como los hombres de refieren a sus hermanas mayores y/o amigas cercanas.

4.-   Ahjumma/Ahjussi

Este a utiliza cuando ves a un/a señor/a él la calle y le quieres hablar, le dices Ahjumma en caso de que sea mujer y Ahjussi en caso de que sea hombre.

5.- Hyung (Hyeong)

Es la forma en que un hombre de refiere a su hermano mayor y/o amigo cercano.

6.- Dongsaeng

Es hermano/a menor (unisex). No necesaria mente de sangre, lo puedes usar para referirse a tu amigo/a cercano/a menor que tú.

7.- Namja (Namya)

Se le dice al novio.

8.-   Yeoja (Yoya)

Se le dice a la novia.

9.-   Chingu

Se le dice a un/a amigo/a.

10.- Sobangnim (서방님) es la expresión respetuosa de sobang (서방), que significa “marido”.

11.- Los maridos normalmente son llamados nampyeon (남편), literalmente “marido

12.- Bakkat yangban (바깥양반), “el hombre fuera” (marido)

13.- geu ee (그이), “esa persona”. (marido)

14.- A las esposas se le llaman anae (아내), literalmente “esposa”.

15.- ahn saram (안사람), jip saram (집사람), “persona dentro” o “la persona de la casa” (este término no es aceptado por el sector feminista), (esposa)

16.- waipeu (와이프), la pronunciación ‘Konglish’ del inglés “wife”. (esposa), utilizado más recientemente

17.-shillang (신랑, marido), en recién casados

18.- saeksi (색시). (Esposa) en recién casados

19.- Sekshi (색시), que curiosamente suena parecido al inglés “sexy”, significa “joven soltera” o “novia”.

20.- Muchos maridos y esposas pierden su nombre cuando llega el primogénito, y de repente se convierten en “papá de ___” o “mamá de ___”. Por ejemplo, si el hijo se llama Gildong, sus papás pasarán a ser llamados “Gildong appa“ o “Gildong aboji”, “Gildong omma” o “Gildong omoni”. Esto puede parecernos extraño a los extranjeros, pero lo cierto es que los propios coreanos muchas veces ni siquiera conocen los nombres de las esposas de sus amigos si tienen hijos.

Los coreanos utilizan términos específicos para llamar a sus parejas, maridos y esposas.

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *